2020年7月6日至8日,水電水利規(guī)劃設(shè)計(jì)總院可再生能源標(biāo)準(zhǔn)化管理中心在長沙以“現(xiàn)場+視頻”方式主持召開能源行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)《風(fēng)電場工程水土保持方案編制技術(shù)規(guī)范》(NB/T 31086—2016)Technical Code on Preparation of Soil and Water Conservation for Wind Farm Projects(英文版)送審稿審查會議。會議由中國電建集團(tuán)西北勘測設(shè)計(jì)研究院有限公司李仲杰譯審擔(dān)任審查專家組組長,由中國電建集團(tuán)北京勘測設(shè)計(jì)研究院有限公司郭潔譯審、中國電建集團(tuán)西北勘測設(shè)計(jì)研究院有限公司喬鵬譯審擔(dān)任審查專家組副組長。水電總院,中國電建集團(tuán)北京、華東、昆明勘測設(shè)計(jì)研究院有限公司,中國電建集團(tuán)吉林省電力勘測設(shè)計(jì)院有限公司,96819部隊(duì)翻譯大隊(duì),中國人民解放軍陸軍裝甲兵學(xué)院及中國電建集團(tuán)中南勘測設(shè)計(jì)研究院有限公司的專家和代表參加了會議。
會議聽取了翻譯組關(guān)于本規(guī)范英文版翻譯主要情況和內(nèi)容的匯報(bào),與會專家對本規(guī)范英文版進(jìn)行了逐章逐條認(rèn)真審查,審查認(rèn)為本規(guī)范英文版翻譯忠實(shí)于原文,符合《國家能源局關(guān)于印發(fā)<能源行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)英文版翻譯出版工作管理辦法(試行)>的通知》(國能科技〔2016〕44號)和《能源行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)英文版翻譯指南》(國家能源局公告2018年第11號)的規(guī)定,同意通過審查。
評論